Перевод "полнометражный мультфильм" на английский
мультфильм
→
cartoon
Произношение полнометражный мультфильм
полнометражный мультфильм – 31 результат перевода
Здесь, в стране танго, матэ и нарушения авторских прав
Полнометражный мультфильм "Симпсоны в кино" стал самым кассовым фильмом 2007 года и Гомера можно встретить
Аргентинцы настолько любят Симпсонов, что у них есть даже пивоварня Дафф
Here in the land of tango, mate, and copyright infringement,
The simpsons movie was the highes t-grossing film of 2007, And homer is everywhere on the streets of buenos aires.
Argentines love the simpsons so much that they actually have a duff brewery.
Скопировать
Здесь, в стране танго, матэ и нарушения авторских прав
Полнометражный мультфильм "Симпсоны в кино" стал самым кассовым фильмом 2007 года и Гомера можно встретить
Аргентинцы настолько любят Симпсонов, что у них есть даже пивоварня Дафф
Here in the land of tango, mate, and copyright infringement,
The simpsons movie was the highes t-grossing film of 2007, And homer is everywhere on the streets of buenos aires.
Argentines love the simpsons so much that they actually have a duff brewery.
Скопировать
ƒл€ выживани€ сильнейшего, "еловек должне находитс€ в хорошей форме, " к удовольствию самых мальниких,
¬ п€ть часов вечера будут транслироватьс€ мультфильмы ƒл€ наших юнных граждан ƒо восьми часов вечера
ƒл€ более спортивных среди ¬ас, ћинистер спорта " совет по гражданскому досугу ... ¬ы можете сн€ть ¬аши дыхательные маски
For survival of the fittest, man must be fit to survive, and for the amusement of your young ones, cartoons will be shown at 5 P.M.
For those junior citizens on the 8 P.M. to 8 A.M. rotation, these cartoons can be seen before they tune in to their video study counselors.
For the more athletic among you, the minister for sport and the council for citizen's entertainment...
Скопировать
- Ваш любимый персонаж?
- А можно из мультфильма?
Дональд Дак и его сёстры!
- Your favourite hero?
- Can it be from animation?
Donald Duck and his cousins!
Скопировать
Mилый, милый...
"Приключения Принца Ахмеда", ставший первым полнометражным анимационным фильмом в истории кино был создан
На протяжении 20 последних лет она работает в своей студии в Барнете
Lieve, lieve...
The Adventures of Prince Achmed was the first full-length animated film in the history of the cinema.
For the past 20 years or so, she's been working in her studios in Barnet.
Скопировать
Будет вонять, но и только.
Мужик, такое дерьмо даже в мультфильмах не срабатывает.
"Дорожный бегун" хватает корм и делает ноги.
Mr. Whiting builds his Pulitzer.
Today's list? Fucking crime lab, too, huh?
They've cut everything to the bone.
Скопировать
Я не хочу быть изобретателем.
быть кем-нибудь полезным, вроде помощника учителя, или охранника тюрьмы, или сценариста фантастических мультфильмов
Но, но как же мои надежды, и мои мечты... и мои замечательные изобретения?
I don't want to be an inventor.
I want to be something useful, like a teacher's aide or a prison guard or a science-fiction cartoon writer.
But what about my hopes and my dreams and my wonderful inventions?
Скопировать
И что вы обсуждали?
Мультфильмы?
Что? ты шутишь?
You and May!
What'd you talk about over dinner?
Are you kiddin'?
Скопировать
Пора выбрасывать мусор!
Три минуты назад я смотрел мультфильмы и ел банан.
- Она еще там?
It's time to take out the trash!
Three minutes ago I was watching cartoons and eating a banana.
- She still there?
Скопировать
Да: больше я его не увижу.
Если бы это был мультфильм, утес бы сейчас рухнул.
Я хочу пить.
Yep, it's finally gone.
If this were a cartoon, the cliff would break off now.
I'm thirsty.
Скопировать
Они не понимают!
Наверное, это испанские крокодилы, я как-то видела в мультфильме как Папай поддал кулаком крокодила,
- И что?
They don't understand!
It must be Spanish alligators. I once saw a cartoon. Popeye punched an alligator up into the air and it came down as suitcases.
- So?
Скопировать
Классный мультик, дети?
Так же плохо, как ранние мультфильмы З0-х годов со Щекоткой и Сэмбо.
Сценаристам должно быть стыдно.
Hey! Whoa! Wasn't that great, kids?
That's as bad as the tasteless "Itchy and Sambo" cartoons of the late '30s.
The writers should be ashamed of themselves.
Скопировать
Этот пластырь постепенно выпускает никотин мне в кровь, устраняя необходимость в курении.
Включайте мультфильм.
[ Skipped item nr. 202 ]
So, this patch steadily releases nicotine into my body... eliminating my need for cigarettes.
Roll the cartoon.
Bart! Our cartoon's on TV!
Скопировать
- Тогда не пойду.
Должно быть, снимать мультфильмы - дорого.
Ну, у нас есть способы экономить.
- Nuts to you!
Wow, it must be expensive to produce all these cartoons.
Well, we cut corners.
Скопировать
Думаю, на заднице место еще осталось.
А теперь - еще один прекрасный мультфильм "шоу Щекотки и Царапки" от Абрахама Симпсона.
Ярко-голубой цвет пламени означает, что в пончике было много сахара.
Uh, I think there's some space on my butt.
And now, here's another fine Itchy and Scratchy cartoon... by Abraham Simpson!
The bright blue flame indicates this was a particularly sweet doughnut.
Скопировать
Какого черта! ужасная шутка!
Мультфильмы могут заставить нас смеяться и плакать.
Согласен, Красти?
What the-- That's terrible!
Cartoons have the power to make us laugh and to make us cry.
Wouldn't you agree, Krusty?
Скопировать
Нет, забудьте, это мне совсем не интересно.
В этой стране не было достойного мультфильма с 1940-х годов.
"Вишневый тост" это мерзость.
Forget it. No. I'm not interested in it at all.
There hasn't been a decent animated film made in this country since 1940.
''Cheery Pop Tart'' is an abomination.
Скопировать
Недавно я узнал что оригинал вот этого.. был продан на Сотбис за $21,000.
Вот это третья вещь принесшая мне извесность... потому что по комиксу сделали большой полнометражный
И я должен сказать что это не из-за комикса.
I heard recently that the original of this... sold at Sotheby's for $21,000.
This is the third thing I'm the most well-known for... because this was made into a major full-length animated cartoon... which was an embarrassment to me for the rest of my life.
I have to say I had nothing to do with the cartoon.
Скопировать
БИЛЕТ В КИНО
"Передвижной кинотеатр" Мультфильм "Большие гонки"
"Сеанс в воскресенье в 17:00"
The Cinema Ticket
"Mobile Cinema" Animation "Flaklypa Grand Prix"
"Play on Sunday at 5 p.m."
Скопировать
Уже полчаса прошло.
В мультфильме мы бы уже были красные и шипели.
-Вон официантка.
It's been half an hour.
If this was a cartoon, you'd look like a ham now.
- There's the waitress.
Скопировать
Просто поддержка не делает это спортом.
Это как в мультфильме про Койота, правда?
Что мне интересно, так это почему при прыжках с парашютом используют шлем?
Just leaning does not make it a sport.
It's like a Wile E. Coyote idea, isn't it?
The thing I wonder about the skydiving is why do they even bother with the helmets?
Скопировать
- Если вы не откроете дверь, я не смогу вручить вам посылку, мистер Симпсон.
Кадр из мульт фильма
Вот - ваша посылка.
I cannot give you your... special delivery.
[ Sighs ]
Here's your special delivery.
Скопировать
Даже если бы завтра должен был наступить конец света, я бы несомненно продолжал сажать семена яблок.
Первый полнометражный художественный фильм, снятый Судзи Тераямой, известным поэтом, драматургом, режиссером
"Гильдия Художественного Театра" и кинокомпании, которой управлял режиссер.
"If the end of the world comes tomorrow," "I will plant an apple tree".
Shuji Terayama was known as... a poet, playwright, director and artistic leader of a theater troupe, a novelist, a short film director, and even an occasional horse-racing broker.
His first feature film was financed by a tiny distribution company... called Art Theatre Guild, as well as Terayama's own film company.
Скопировать
Каддафи, поросёнок Порки!
Всю свою жизнь - мультфильмы в субботу утром, самые лучшие.
Например, помните, эти две маленькие креветки, которые ездили на двух морских коньках и отстреливались через плечо?
Porky Pig.
All of my life Saturday morning cartoons. The best.
For example remember those two little shrimp coming in, riding seahorses little chaps, little pistols shooting over their shoulders?
Скопировать
Нарисованный и озвученный герой может быть кем угодно и чем угодно.
растения, чудовища, пришельцы, столы, стулья, хлеб, даже консервная банка - все может стать персонажем мультфильма
Рисованный герой способен на такое, чего не в состоянии сыграть живой актер.
As long as movements and voices are added accordingly by voice talents there are no characters that cannot exist in animation.
Not to mention ordinary people, but animals, plants, monsters, aliens and even desks and chairs and melon bread or even a gunk can, as an existence that has inner personality and a specific role in a certain story, can be created.
A dream character can be anything and can be drawn in any way. A character that a real actor cannot play, even if he tried.
Скопировать
Как тяжело быть орлом."
И тогда его глаза перечеркивают 2 маленьких крестика, точь-в-точь, как в старых-добрых мультфильмах,
И это уже просто комок перьев.
It's a drag being an eagle! "
And right then... ... twolittleX'scomeacross his eyes... ... lIkein theold-fashioned cartoons...
It's just a splatter of feathers.
Скопировать
Продюсер Синичи Унояма
Студия Счастливый Акубарики вложила все ресурсы в производство мультфильма "Говорящая голова".
[ ГОВОРЯЩАЯ ГОЛОВА ] В общем, фильм зашел в тупик.
Producer Shinichi Unoyama
Studio Happyakubariki started the all-out production of the animated movie "Talking Head."
However, it has come to an impasse.
Скопировать
Мы будем снимать его здесь, но это твой билет в Америку.
Это полнометражный американский фильм.
Голливудский фильм. Со всеми вытекающими последствиями.
We're gonna shoot it here, but it's your ticket back to America.
It's a feature. A Hollywood feature.
With all the trimmings.
Скопировать
Нас утешала вера в то, что морфий облегчает боль, а не делает её более ощутимой.
Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар.
Карл убил себя. Как именно он сделал это?
We were lulled into believing Morphine dispelled pain Rather than making it tangible
Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare
Karl killed himself how did he do it?
Скопировать
Естественно.
Мультфильм повторяет развитие фильма, похожим образом эволюционирует.
Новый монстр, рожденный магией по имени "сюжет", переродился в фильм.
Naturally.
Animation replicated existing live-action films and by following the same path, evolved into movies.
A newly born monster, by a new magic called "story" went through a rebirth and became a movie.
Скопировать
Существует два типа критиков.
- Одни любят мультфильмы, другие не любят.
- Нет, одни их смотрят, а другие - нет.
There are only two kinds of movie critics.
Those who dislike animation and those who don't.
No, those who don't watch animation and those who do.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов полнометражный мультфильм?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полнометражный мультфильм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
